Romans 11:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
As mar an gcéudna a nois níor chreideadarsan, da bhur dtrócairesi ionnus go bhfuighedís féin trócaire mar an gcéudna.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
mar an gcéadna bhíodar‐san easumhal, chum go bhfaighdís trócaire de bhárr na trócaire tugadh dhaoibh‐se.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ar an nós céanna bhí siadsan easumhal ionas go bhfaighidís trócaire freisin de bharr na trócaire a taispeánadh oraibhse.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Is é an dála céanna acu siúd é: tá siadsan éirithe easumhal anois nuair atá trócaire déanta oraibhse chun go ndéanfaí trócaire orthu chomh maith.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Is é an dála céanna acu siúd é: tá siad-san éirithe easumhal anois nuair atá trócaire déanta oraibhse chun go ndéanfar trócaire orthu chomh maith.