Romans 11:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír do dhúin Día íad uile a neamhchreideamh, do chum trócaire do dhéunamh orrtha uile.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir do chuir Dia an uile dhuine i nglasaibh an mhí‐chreidimh, chum go ndéanfadh sé trócaire ar an uile dhuine.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar is é rud, tá Dia i ndiaidh an Ádhamhchlann uile go léir a ligean le heasumhlaíocht, ionas go ndéanadh sé trócaire ar an iomlán acu.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mar chuir Dia an uile dhuine i ngeibheann san easumhlaíocht d' fhonn trócaire a dhéanamh orthu uile.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Mar chuir Dia an uile dhuine i ngeibheann san easumhlaíocht dʼfhonn trócaire a dhéanamh orthu uile.