Romans 12:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Na déanaidh olc a naghaidh uilc ar éainneach. Bíodh cúram na neitheann maith oraibh a bhfíadhnuise na nuile dháoine.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Ná cúitighidh an t‐olc i n‐éiric an uilc le duine ar bith. Loirgidh na neithe atá uasal i bhfiadhnaise an uile dhuine.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ná tugaigí ole in aghaigh an oilc, ach smaoinígí ar an ní is uasal i súile cáich.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ná himrígí cor in aghaidh an chaim ar aon duine ach an rud uasal a bheith mar aidhm agaibh os comhair an tsaoil.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ná himrígí cor in aghaidh an chaim ar aon duine ach an rud uasal a bheith mar aidhm agaibh os comhair an tsaoil.