Romans 12:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Na beireadh an tolc buáidh ort, achd beirse buáidh ar a nolc ré maith.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Ná leig do’n olc buaidh do bhreith ort, acht beir‐se buaidh ar an olc le maitheas.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ná faigheadh an t-olc bhur mbua ach faighigí bua ar an olc leis an maith.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ná faigheadh an t-olc an lámh uachtair ort ach faighse an lámh uachtair ar an olc leis an maith.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ná faigheadh an t-olc an lámh uachtair ort ach faighse an lámh uachtair ar an olc leis an maith.