Romans 12:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
As mar an gcéudna, atámaóidne morán, ar néanchorp a Gcríosd, agus gach áon fo leith ar mhallaibh agá chéile.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
mar sin dúinne, agus a lán againn ann, is aon chorp amháin i gCríost sinn, agus is baill d’á chéile sinn uile.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ar an nós céanna bímid, an slua sin againn inár n-aon chorp amháin i gCríost, agus inár mbaill dá chéile gach duine faoi leith.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
is é an dála céanna againn féin é: dá líonmhaire atáimid is aon chorp amháin sinn i gCríost agus gach duine againn ina mbaill dá chéile.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
is é an dála céanna againn féin é: dá líonmhaire atáimid is aon chorp amháin sinn i gCríost agus gach duine againn ina mbaill dá chéile.