Romans 12:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Bíodh bhur ngrádh gan cheilg. Bíodh gráin agaibh ar a nolc; agus ceangluigh don mhaith.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Bíodh bhur ngrádh gan ceilg. Bíodh fuath agaibh do’n olc; claoidhidh leis an gceart.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bíodh grá agaibh i ndáiríre; tugaigí fuath don ole, cloígí le gach ní dá fheabhas;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Bíodh bhur ngrá saor ón gcur i gcéill; bíodh fuath agaibh don olc agus cloígí leis an maith.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Bíodh bhur ngrá saor ón gcur i gcéill; bíodh fuath agaibh don olc agus cloígí leis an maith.