Romans 14:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oir is chuige so fuáir Críosd bás, agus do eiséirighe sé, agus do aithbheódhaidh se, chum bheith na Thighearna dhó ar bheodhaibh agus ar mharbhaibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Chuige sin is eadh fuair Críost bás, agus d’aiséirigh, chum go mbéadh sé ’n‐a Thighearna ar bheodhaibh agus ar mharbhaibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar is chuige sin a dʼéag agus a dʼaiséirigh Críost, ionas go mba Thiarna na mbeo agus na marbh é.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mar is chuige seo a fuair Críost bás agus a d' éirigh beo: chun go mbeadh tiarnas ar bheo agus ar mhairbh araon aige.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Mar is chuige seo a fuair Críost bás agus a mʼéirigh beo: chun go mbeadh tiarnas ar bheo agus ar mhairbh araon aige.