Romans 15:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a deir sé a rís, Déunaidh gáirdeachus, a Chineadhacha, maille ré na phobal.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adeir sé arís, Déanaidh gáirdeachas, a Chineadhacha, mar aon le n‐a phobal‐san.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus deirtear arís, “Bíodh lúcháir oraibh, a Ghintlithe, maraon lena mhuintir féin;”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus deirtear in áit eile: «Déanaigí gairdeachas, a náisiúna, mar aon lena phobal féin.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus deirtear in áit eile: “Déanaigí gairdeachas, a náisiúna, mar aon lena phobal féin.”