Romans 15:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin atá adhbhar gáirdeachais agam a Niósa Críosd sna neithíbh úd ata a ttáobh Dé.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Uime sin atá cúis mórtais agam i nÍosa Críost san méid bhaineas le Dia.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Tá cúis mhaith agam mar sin trí Íosa Críost le bheith bródúil as mo shaothar do Dhia.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Is ábhar mórtais dom, dá bhrí sin, a bhfuil déanta agam do Dhia in Íosa Críost.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Is ábhar mórtais dom, dá bhrí sin, a bhfuil déanta agam do Dhia in Íosa Críost.