Romans 15:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus go dtugaidh Día na foighide agus na cómhfhurtachda dhaóibh bheith dáoininntin a dtáobh a chéile do réir Iósa Críosd:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Anois go dtugaidh Dia na foighde agus an tsóláis daoibh bheith ar aon intinn le chéile, do réir Íosa Críost:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Go ndéana Dia na foighne agus Dia an tsóláis seo daoibh maireachtáil ar aon intinn le chéile, de réir Íosa Críost,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Go dtuga Dia na foighne agus an tsóláis daoibhse a bheith báúil le chéile de réir mheon Chríost Íosa
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Go dtuga Dia na foighne agus an tsóláis daoibhse a bheith báúil le chéile de réir mheon Chríost Íosa