Romans 15:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a deirim go raibh Iósa Críosd na mhinistir an timchillghearrtha ar son fírinne Dé, chum geallamhnach na naithreach do dhainniughadh:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir adeirim go raibh Íosa Críost ’n‐a sheirbhíseach ag lucht an timcheall‐ghearrtha, chum fírinne Dé do chruthú, chum go ndaingneochadh sé na geallamhnacha tugadh do na sinnsearaibh,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar táim á insint daoibh gur tharla do Chríost bheith ina sheirbhíseach ag an dream timpeallghearrtha le fíordhilseacht Dé a léimochtadh, leis na gealltanais a tugadh do na huasalaithreacha a dheimhniú,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Is é atáim a rá gur ar son fírinne Dé a tháinig Críost ag freastal ar lucht an timpeallghearrtha chun na gealltanais a tugadh do na patrarcaí a dhaingniú
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Is é atáim a rá gur ar son fírinne Dé a tháinig Críost ag freastal ar lucht an timpeallghearrtha chun na gealltanais a tugadh do na patrarcaí a dhaingniú