Romans 16:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Cuiridh Timotéus mo chompánach, agus Lúcius, agus Iáson, agus Sosipater, mo dháoine gáoil, beatha agus sláinte chugaibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Beannuigheann Timóteus, cómh‐shaothraidhe liom, agus Lúcias, agus Iásón, agus Sosípatros, mo dhaoine muinnteardha, dhaoibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Tá Timótéus mo chomhoibrí ag beannú daoibh; maraon le Lucius agus Iasón agus Sasipater mo chairde gaoil.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Cuireann mo chomhoibrí, Tiomóid, a bheannacht chugaibh, agus mo chomhthírigh, Lúicias agus Iasón agus Sóspatras.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Cuireann mo chomhoibrí, Tiomóid, a bheannacht chugaibh, agus mo chomhthírigh, Lúicias agus Iasón agus Sósapataer.