Romans 2:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Noch fhoillsigheas obair an dlighidh sgríobhtha an a gcroidhthibh, ar mbeith dá gcogús ag déunamh fíadhnuise má ráon ríu, agus a smuáintighthe ag éiliughadh a chéile nó fós ag gabháil a leisgiél;)
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
de chionn go nochtann siad brigh an dlighe bheith scríobhtha ar a gcroidheachaibh, a gcoinsias mar fhiadhnaidhe dhóibh, agus a smaointe g‐á gcionntú,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Taispeánann siad go bhfuil an méid a ainmníos an dlí scríofa ar a gcroíthe, agus bíonn a gcoinsias ag tabhairt fianaise,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Taispeánann siad go bhfuil éirím an dlí greanta ar an gcroí. Agus mar fhianaise bhreise acu tá a gcoinsias féin agus a gcuid plé le chéile de réir mar bhíonn siad á chiontú seo nó á chosaint siúd.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Taispeánann siad go bhfuil éirím an dlí greanta ar an gcroí. Agus mar fhianaise bhreise acu tá a gcoinsias féin agus a gcuid plé le chéile de réir mar a bhíonn siad dá chiontú seo nó dá chosaint siúd,