Romans 3:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ní bhfuil eagla Dé a bhfiadhnuisi a súl.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Ní fhuil eagla Dé os cómhair a súl.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
“Níl eagla Dé os comhair a súl.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
ná níl eagla Dé os comhair a súl.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
ná níl eagla Dé os comhair a súl.