Romans 4:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír más ó oibreacha do sáoradh Abraham, atá adhbhar máoidhfeachuis aige; achd ní a dtáobh De.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir má fíréanuigheadh Abracham de bhárr oibreach, atá adhbhar maoidhmheachais aige; acht ní os cómhair Dé é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar más trí oibreacha a fíréanaíodh Abracham, tá ábhar maíte aige. Ach níl sin aige i láthair Dé.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Más mar gheall ar a ghníomhartha a fíréanaíodh Abrahám, tá cúis mhórála aige, ach ní i bhfianaise Dé é,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Más mar gheall ar a ghníomhartha a fíréanaíodh Abrahám, tá cúis mhórála aige, ach ní i bhfianaise Dé é,