Romans 5:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír do fhúlaing Críosd bás na am féin ar son na ndaóineadh neamhdhíadha, an tan do bhámar fós anbhann.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir nuair bhíomar i n‐ísle bhrighe, fuair Críost bás i dtráth cóir ar son na neamh‐dhiadha.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Nuair a bhíomar ró-chloíte le cuidiú linn féin, ba é sin an t-am cóir ar thug Críost é féin don bhás ar son na ndaoine míchráifeacha.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Nuair a bhíomar fós lag, fuair Críost bás i dtráth ar son drochdhaoine.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Nuair a bhíomar fós lag, fuair Críost bás i dtráth ar son drochdhaoine.