Romans 6:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd a nois ar mbeith dháoibh ar bhur sáoradh ó pheacadh, agus ar bhur ndéunamh bhur seirbhiseachuibh dó Dhía, atá toradh aguibh chum náomhthachda, agus an chríoch dheigheanach an bheatha mharrthanach.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht anois, ar mbeith fuascailte ó pheacadh dhaoibh, agus sibh ’n‐bhur seirbhíseachaibh do Dhia, atá toradh bhur saothair agaibh chum naomhthachta, agus is í an bheatha shíorraidhe an deireadh béas air.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach anois ó saoradh sibh ón bpeaca agus ó tá sibh in bhur ndaor-ghiollaí ag Dia, is í an tairbhe atá á fáil agaibh as naomhacht beatha, agus an bheatha shíoraí a chuireas ceann air.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Anois, áfach, ó tá sibh fuascailte ón bpeaca agus dulta i seirbhís Dé, is i an naofacht atá mar thoradh agaibh agus is i an bheatha shíoraí a deireadh siúd.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Anois, áfach, ó tá sibh fuascailte ón bpeaca agus dulta i seirbhís Dé, is í an naofacht atá mar thoradh agaibh agus is í an bheatha shíoraí a deireadh siúd.