Romans 6:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar mbeith a fhios aguinn ar néirghe do Chríosd ó mharbhaibh nach bhfuighe sé bás ní sa mhó; ní bhfuil tighearnus feasda ag an mbás air.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
mar tá a fhios againn, ó tógadh Críost ó na marbhaibh, nach bhfuil an bás i ndán dó ’n‐a dhiaidh sin; ní fhuil tighearnas a thuilleadh ag an mbás air.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar tá a fhios againn nach bhfaighidh Críost bás arís tar éis a aiséirí ó na mairbh; ní bhíonn ceannas ag an mbás air níos mó.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tá a fhios againn ó tógadh Críost ó mhairbh nach bhfaighidh sé bás níos mó. Níl aon cheannas ag an mbás air feasta,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Tá a fhios againn ó tógadh Críost ó mhairbh nach bhfaighidh sé bás níos mó. Níl aon cheannas ag an mbás air feasta,