Romans 7:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd a nois atámaid air ar sáoradh ón reachd, ar mbeith don ní lér congmhadh sinn marbh; ionnus go ndéanamaóis seirbís a nuáidheachd na spioráide, agus ní an narsaigheachd na leitre.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht anois atáimid saor ó’n dlighe, ar mbeith marbh dúinn do’n dlighe ag a mbíodh greim orainn; ar mhodh, nach do réir sean‐scríbhinne do‐ghnímíd seirbhís, acht do réir spioraid úr‐nua.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach anois scaoiltear ó chuing an dlí sinn, agus táimid marbh don ní a rinne príosúnaigh dínn, ionas nach mbímid ag déanamh seirbhíse de réir na sean-scríbhinne ach de réir bheatha úrnua an Spioraid.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Anois, áfach, ó tá bás faighte againn ó thaobh an ní úd a bhí dár gcoinneáil i ngéibheann, táimid fuascailte ón dlí chun seirbhís a dhéanamh faoi chóras nua an spioraid in ionad faoi sheanchóras an chóid scríofa.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Anois, áfach, ó tá bás faighte againn ó thaobh an ní úd a bhí dár gcoinneáil i ngéibheann, táimid fuascailte ón dlí chun seirbhís a dhéanamh faoi chóras nua an spioraid in ionad faoi sheanchóras an chóid scríofa.