Romans 7:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do bhí misi ar uáiribh beó a bhféugmhais an reachda: achd ar dteachd do náithne, do aithbhéodhaidh an peacadh, agus fuáir misi bás.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Do mhairinn‐se beo, tráth, taobh amuigh de’n dlighe: acht le teacht na h‐aithne, d’aithbheodhuigh an peacadh, agus do chuadhas‐sa i n‐éag,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bhí am ann ar mhair mé gan baint le dlí, agus nuair a tháinig an aithne, dʼathbheoigh an peaca agus fuair mise bás;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Lá den saol, in éagmais an dlí, bhí mise beo; ach ar theacht don aithne, bheoigh an peaca
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Lá den saol, in éagmais an dlí, bhí mise beo; ach ar theacht don aithne, bheoigh an peaca