Romans 8:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus má atá Críosd ionnuibh, atá an corp go deimhin marbh do thaóibh an pheacuigh; achd is beatha an Spiorad tré fhiréantachd.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus má tá Críost ionnaibh, atá an cholann marbh de bhárr an pheacaidh; acht is beatha an spiorad tré fhíréantacht.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach má tá Críost istigh ionaibh, siúd is go mbíonn bhur gcorp marbh de thairbhe an pheaca, bíonn bhur sprid beo de thairbhe na fíréantachta.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach má tá Críost ionaibh, más marbh féin bhur gcorp de bharr an pheaca, is beo bhur spiorad de bharr na fíréantachta.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach má tá Críost ionaibh, más marbh féin bhur gcorp de bharr an pheaca, is beo bhur spiorad de bharr na fíréantachta.