Romans 8:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd má chomhnuigheann ionnuibh Spiorad an té do dhúisigh Iósa ó mharbhuibh, an té do dhúisigh Críosd ó mharbhuibh béodhachaigh sé bhar gcuirp shó mharbhthachasa mar an gcéudna tré na Spioruidsion chomhnuigheas ionnuibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus má chómhnuigheann Spiorad an té do thóg Íosa ó na marbhaibh ionnaibh, an té do thóg Íosa ó na marbhaibh beodhóchaidh sé bhur gcuirp sho‐mharbhtha mar an gcéadna tré n‐a Spiorad chómhnuigheas ionnaibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Más rud é go gcónaíonn Spiorad an té a thóg Íosa ó na mairbh ionaibh, tabharfaidh an té a thóg an Críost, Íosa, ó na mairbh beatha do bhur gcoirp sho-mharfa fós trína Spioradsan a chónaíos ionaibh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Go deimhin má bhíonn Spiorad an té a thóg Críost ó mhairbh lonnaithe ionaibh, déanfaidh an té sin a thóg Críost ó mhairbh bhur gcorp básmhar a bheoú trína Spiorad atá lonnaithe ionaibh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Go deimhin má bhíonn Spiorad an té a thóg Críost ó mhairbh lonnaithe ionaibh, déanfaidh an té sin a thóg Críost ó mhairbh bhur gcorp básmhar a bheoú trína Spiorad atá lonnaithe ionaibh.