Romans 8:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus más clann, is oidhrighe fós sinn; óidhrighe gan amharas do Dhía, agus comhóidhrighe do Chríosd; má fhuilngmíd a néinfheachd ris, ionnus go mbemís a ccómhghlóir ris.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
is oidhrí sinn, leis, agus is cómh‐oidhrí le Críost sinn: má’s fíor go bhfulaingmíd i n‐éinfheacht leis, chum go mbéimís páirteach leis ’n‐a ghlóir.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus más clann sinn, is oidhrí sinn, oidhrí ag Dia inár gcomhoidhrí le Críost ar choinníoll go bhfulaingímid ina chuideachta ionas go nglóirítear sinn ina chuideachta.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus, más clann sinn, is oidhrí sinn chomh maith, oidhrí Dé agus comhoidhrí le Críost, ós rud é go bhfuilimid páirteach leis ina pháis, le hionchas a bheith páirteach leis ina ghlóir chomh maith.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus, más clann sinn, is oidhrí sinn chomh maith, oidhrí Dé agus comhoidhrí le Críost, ós rud é go bhfuilimid páirteach leis ina pháis, le hionchas a bheith páirteach leis ina ghlóir chomh maith.