Romans 8:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd má bhíonn súil aguinn ris an ní nach bhfaicmíd, do nimíd fuireach tre fhoighid.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht má bhíonn dóchas againn chum an nidh nach bhfeicimíd, bímíd ag fuireach go foighdeach air.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach má bhíonn dóchas againn le ní nach bhfeicimid, bímid ag fanacht go foighneach leis.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach ó táimidne ag súil le rud nach bhfeicimid táimid ag feitheamh go foighneach.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach ó táimidne ag súil le rud nach bhfeicimid táimid ag feitheamh go foighneach.