Romans 8:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ionnus go gcoimhlionfuidhe ceart an dlighe ionnuine, nach siobhlann do réir na colla, achd do réir na Spioruide.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
chum go gcóimhlionfaidhe ar órduigh an dlighe ionnainne, nach siubhlann do réir na colna, acht do réir an spioraid.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ionas go gcomhlíonfaí ceart an dlí ionainne, nach gcaitheann ár mbeatha de réir na colainne ach de réir an Spioraid.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
i dtreo go bhféadfaí dualgais an dlí a chomhlíonadh ionainn nuair nach faoi réir na colainne a mhairimid ach faoi réir an Spioraid.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
i dtreo go bhféadfaí dualgais an dlí a chomh-líonadh ionainn nuair nach faoi réir na colainne a mhairimid ach faoi réir an Spioraid.