Romans 9:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin do ní sé trócaire ar an té is áill leis, agus cruáidhighe sé an té is áill leis.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Uime sin do‐ghní sé trócaire ar an té is toil leis, agus cruadhann sé an té is toil leis.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar sin de bíonn trócaire aige ar an té is toil leis, agus cruann sé croí an té is toil leis.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dá réir sin déanann sé trócaire ar an duine is rogha leis agus cruann sé an croí ina rogha duine chomh maith.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dá réir sin déanann sé trócaire ar an duine is rogha leis agus cruann sé an croí ina rogha duine chomh maith.