Romans 9:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Noch atá na Nisrahéluibh; ag ar leó athargadh na cloinne, agus an ghlóir, agus an tiomna, agus órdughadh an reachda, agus seirbhís Dé, agus na geallamhnacha;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Israelítigh, gur leo an uchtcacht, agus an ghlóir, agus na connartha, agus an dlighe, agus adhradh Dé, agus na geallamhnacha;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is Iosraelít-igh iad, agus is leo ceart na mac, agus an ghlóir, agus na cúnaint, agus reachtú an dlí, agus adhradh Dé, agus na gealltanais;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Iosraelaigh is ea iad; is leosan bheith ina gclann Dé; is leo an ghlóir, na conarthaí, an reacht, an liotúirge agus na gealltanais;
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Iosraelaigh is ea iad; is leo-san a bheith ina gclann Dé; is leo an ghlóir, na conarthaí, an reacht, an liotúirge agus na gealltanais;