Titus 2:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Gan éinní dha gcuid do théultógh úatha, achd a nuile choinghioll maith do tháisbéunadh dhóibh; ionnus go ndéunaidís teagusg Dé ar Slánaightheóra taitneamhach ar gach éunchor.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
gan bheith ag ais‐fhreagairt; gan bheith ag mionghadaidheacht, acht an uile dhílse do thaisbeáint; chum onóir ins gach éinnidh do thabhairt do bhriathar Dhé, ár Slánuightheoir.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ná bradach, ach go dílis dáiríre, ar nós a chuirfeadh maise ar theagasc Dé ár Slánaitheoir.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
nó ag déanamh mionghadaíochta, cruthaídís go bhfuil siad dílis ar fad, agus sa tslí sin tabhóidh siad clú do theagasc Dé, ár slánaitheoir, i ngach ní.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
nó ag déanamh mionghadaíochta, cruthaídís go bhfuil siad dílis ar fad, agus sa tslí sin tabhóidh siad clú do theagasc Dé, ár Slánaitheoir, i ngach ní.