Titus 3:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
An tí atá na eiriceach tair éis fógra no dhó thabhairt dó seachuin é;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Duine fhanas ’n‐a eiriceach tar éis an chéad agus an dara spreagtha, seachain é;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Maidir le fear atá clamprach, iarr comhairle a chur air uair nó dhó, agus ná bíodh aon bhaint agat leis as sin amach,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
An duine a bhíonn ag cothú easaontais, tabhair foláireamh dó uair nó dhó agus cuir suas de as sin amach.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
An duine a bhíonn ag cothú easaontais, tabhair foláireamh dó uair nó dhó agus cuir suas de as sin amach.