1 Corinthians 10:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“Tha a h‑uile sìon laghail,” ach chan eil a h‑uile sìon buannachdail. “Tha a h‑uile sìon laghail,” ach chan eil a h‑uile sìon a' togail suas.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Tha na h‑uile nithean ceadaichte dhòmhsa, ach chan eil na h‑uile nithean iomchaidh: tha na h‑uile nithean ceadaichte dhòmhsa, ach cha toir na h‑uile nithean fòghlam.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Tha na h‑uile nithean ceadaichte dhòmhsa, ach chan eil na h‑uile nithean iomchaidh: tha na h‑uile nithean ceadaichte dhòmhsa, ach cha toir na h‑uile nithean fòghlam.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Tha h-uile ni ceadaichte dhomh, ach cha toir a h-uile ni deagh leasan.