1 Corinthians 14:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Fiù 's ionnsramaidean gun bheatha a nì fuaim, mas duiseal no clàrsach, mura nochd iad eadar‑dhealachadh nam fuaimean, ciamar a thèid an nì a thèid a chluiche air an duiseal no air a' clàrsaich aithneachadh?
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Air an dòigh cheudna, na nithean gun bheatha a nì fuaim, mas pìob no clàrsach, mura dèan iad eadar-dhealachadh nam fuaimean, cionnas a thuigear an nì a sheinnear air a’ phìob no air a’ chlàrsaich?
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Air an dòigh cheudna, na nithean gun bheatha a nì fuaim, mas pìob no clàrsach, mura dèan iad eadar‐dhealachadh nam fuaimean, cionnas a thuigear an nì a sheinnear air a’ phìob no air a’ chlàrsaich?
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Nichean fhein gun anam aig a bheil fuaim, co-dhiu se phiob no chlarsach, mur atharraich iad am fuaimean, ciamar a dhʼ aithnear na tha iad a seinn air a phiob no air a chlarsaich?