1 Corinthians 3:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
A‑nis ma thogas neach sam bith air a' bhunait le òr, airgead, clachan prìseil, fiodh, feur, connlach —
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A‑nis ma thogas neach air a’ bhunait seo, òr, airgead, clachan luachmhor, fiodh, feur, connlach;
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A‑nis ma thogas neach air a’ bhunait seo, òr, airgead, clachan luachmhor, fiodh, feur, connlach;
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A nis ma thogas duine air bith air an steidh so òr, airgiod, clachan-priseil, fiodh, fiar, connlach,