1 Corinthians 5:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
chan ann idir a' ciallachadh iadsan a tha mì‑mhoralta a thaobh feise san t‑saoghal, no luchd‑sannta, no luchd‑foille, no luchd‑iodhal‑adhraidh, on a dh'fheumadh sibh an uair sin a dhol a‑mach às an t‑saoghal.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Gidheadh chan ann gu h‑uile ri luchd-neòghlaine an t‑saoghail seo, no ri luchd-sannt, no luchd-fòirneirt, no luchd-iodhal-adhraidh; oir an sin b’èiginn dhuibh dol a‑mach as an t‑saoghal.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Gidheadh chan ann gu h‑uile ri luchd‐neòghlaine an t‑saoghail seo, no ri luchd‐sannt, no luchd‐fòirneirt, no luchd‐iodhal‐adhraidh; oir an sin b’èiginn dhuibh dol a‑mach as an t‑saoghal.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Cha n-iad gu dearbh luchd-striopachais an t-saoghail so, no a luchd-sannta, no a luchd-foirneart, no a luchd-iodhol-aoraidh: air neo dhʼ fheumadh sibh dol as an t-saoghal so.