1 Corinthians 6:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ann am fìrinn, tha e na chall dhuibh gu bheil cùisean‑lagha agaibh mu thràth. Carson nach b' fheàrr leibh ceàrr fhulang? Carson nach b' fheàrr leibh foill fhulang?
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A‑nis uime sin tha gu cinnteach lochd nur measg, do bhrìgh gu bheil sibh a’ dol gu lagh ri chèile: carson nach fheàrr leibh eucoir fhulang? Carson nach fheàrr leibh calldach a ghabhail?
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A‑nis uime sin tha gu cinnteach lochd nur measg, do bhrìgh gu bheil sibh a’ dol gu lagh ri chèile: carson nach fheàrr leibh eucoir fhulang? Carson nach fheàrr leibh calldach a ghabhail?
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A nis gu cinnteach tha coire ʼnur measg, nuair tha cuisean lagha agaibh ri cheile. Car-son nach docha leibh eucoir a ghiulan? Car-son nach docha leibh call fhulang?