1 Corinthians 7:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
An robh thu nad thràill nuair a chaidh do ghairm? Na bi fo chùram mu dheidhinn. Ach mas urrainn dhut do shaorsa fhaotainn, gabh an cothrom.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
An do ghairmeadh thu ad sheirbhiseach? Na biodh suim agad dheth; ach ma dh’fhaodas tu a bhith saor, gum b’e sin do roghainn.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
An do ghairmeadh thu ad sheirbhiseach? Na biodh suim agad dheth; ach ma dh’fhaodas tu a bhith saor, gum b’e sin do roghainn.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
An do ghairmeadh thu na dʼ thraill? na gabh suim dhe sin: ach ma ʼs urrainn dhut a bhith saor, gum bʼ e do raghainn e.