1 Corinthians 7:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Tha mi a' smaoineachadh, air sgàth na h‑àmhghar a th' ann an‑dràsta, gu bheil e math do neach fantainn mar a tha e.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Tha mi a’ meas uime sin gu bheil seo math airson na teanntachd a tha an làthair; tha mi ag ràdh gu bheil e math do dhuine a bhith mar sin.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Tha mi a’ meas uime sin gu bheil seo math airson na teanntachd a tha an làthair; tha mi ag ràdh gu bheil e math do dhuine a bhith mar sin.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Tha mi saoilsinn ma ta gum beil so math air son feumalachd na h-uarach, gur math do dhuine a bhith mar so.