1 Corinthians 7:35 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Tha mi ag ràdh seo airson ur buannachd fhèin, chan ann airson bacadh a chur oirbh, ach airson deagh òrdugh a mholadh agus airson ur cràbhadh neo‑roinnte dhan Tighearna a dhèanamh cinnteach.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus seo tha mi a’ labhairt a‑chum ur tairbhe fhèin; chan ann a‑chum gun cuirinn ribe oirbh, ach a‑chum an nì sin a tha ciatach, agus gum feitheadh sibh air an Tighearna gun bhuaireadh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus seo tha mi a’ labhairt a‑chum ur tairbhe fhèin; chan ann a‑chum gun cuirinn ribe oirbh, ach a‑chum an nì sin a tha ciatach, agus gum feitheadh sibh air an Tighearna gun bhuaireadh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus tha mi g-radh so gu buannachd dhuibhse: cha n-ann gus ur cur an ribe, ach air son an ni a tha dealbhach, ʼsa bheir cothrom dhuibh air freasdal do ʼn Tighearna gun obadh.