1 Corinthians 9:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Nach aithne dhuibh gu bheil, ann an rèis, an luchd‑ruith uile a' ruith, ach chan fhaigh ach aon dhiubh an duais? Mar sin ruithibh airson 's gum buannaich sibh i.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Nach eil fhios agaibh iadsan a tha a’ ruith anns a’ bhlàr-rèise, gun ruith iad uile, ach is aon duine a gheibh an duais? Guma h‑amhail a ruitheas sibhse, ionnas gun glac sibh an duais.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Nach eil fhios agaibh iadsan a tha a’ ruith anns a’ bhlàr‐rèise, gun ruith iad uile, ach is aon duine a gheibh an duais? Guma h‑amhail a ruitheas sibhse, ionnas gun glac sibh an duais.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Nach eil fhios agaibh gum beil iadsan, a tha ruith reis, a ruith gu dearbh uile, ach se aon fhear a choisneas an geall? Ruithibhse ann an rathad ʼs gum buidhinn sibh.