1 John 3:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar seo, tha e follaiseach cò iad clann Dhè agus cò iad clann an diabhail. Neach sam bith nach eil ri fìreantachd, chan eil e o Dhia, 's cha mhotha a tha neach sam bith aig nach eil gràdh dha bhràthair.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
An seo tha clann Dhè, agus clann an diabhail follaiseach: ge bè neach nach dèan fìreantachd chan ann o Dhia a tha e, no an tì nach gràdhaich a bhràthair.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
An seo tha clann Dhè, agus clann an diabhail follaiseach: ge bè neach nach dèan fìreantachd chan ann o Dhia a tha e, no an tì nach gràdhaich a bhràthair.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Bho so tha clann Dhe, agus clann an deomhain follaiseach. Ge e nach eil ceart, cha le Dia e, cha mhua is leis esan aig nach eil gaol dha bhrathair: