1 Timothy 2:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
dhan robh mise air m' òrdachadh mar shearmonaiche 's nam abstol, tha mi a' bruidhinn na fìrinn, chan eil mi ag innse breug, neach‑teagaisg nan Cinneach ann an creideamh 's ann am fìrinn.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A‑chum an d’òrdaicheadh mise am shearmonaiche, agus am abstol (tha mi a’ labhairt na fìrinn ann an Crìosd, chan eil mi a’ dèanamh brèige), am fhear-teagaisg nan Cinneach ann an creideamh agus ann am fìrinn.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A‑chum an d’òrdaicheadh mise am shearmonaiche, agus am abstol (tha mi a’ labhairt na fìrinn ann an Crìosd, chan eil mi a’ dèanamh brèige), am fhear‐teagaisg nan Cinneach ann an creideamh agus ann am fìrinn.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
H-uige so tha mise air mʼ orduchadh na mʼ shearmonaiche, ʼs na mʼ ostal (tha mi labhairt na firinn, ʼs cha bhriag), fear-teagaisg nan cinneach an creideamh, ʼs am firinn.