1 Timothy 6:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
tha e air a shèideadh suas le pròis 's chan eil e a' tuigsinn sìon, ach tha iarrtas mì‑fhallain aige airson connspaid is argamaid mu fhacail, on tig farmad, strì, cùl‑chàineadh, mì‑earbsa olc,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Tha e uaibhreach, gun eòlas aige air nì sam bith, ach tha e as a chèill mu thimcheall cheistean, agus bhriathar-connsachaidh, on tig farmad, còmhstri, ana-cainnt, droch amharasan.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Tha e uaibhreach, gun eòlas aige air nì sam bith, ach tha e as a chèill mu thimcheall cheistean, agus bhriathar‐connsachaidh, on tig farmad, còmhstri, ana‑cainnt, droch amharasan.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Tha e uaibhreach, gun aithne air ni sa bith, ach ʼna bhreislich a thaobh cheisdean, us chonsachaidh mu bhriathran: bho ʼn eirich farmad, deaspud, blaisbheum, agus droch amharusan,