2 Corinthians 1:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
tha sibhse cuideachd a' gabhail pàirt ann a bhith gar cuideachadh tro ur n‑ùrnaighean airson 's gun toir mòran dhaoine taing as ar leth airson an tiodhlaic a chaidh a thoirt dhuinn, tro ùrnaighean mhòran.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Air dhuibhse a bhith a’ co‑obrachadh le chèile ann an ùrnaigh air ar son, a‑chum gun tugar buidheachas le mòran air ar son, as leth an tìodhlaic a thugadh dhuinn, tre mhòran.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Air dhuibhse a bhith a’ co‑obrachadh le chèile ann an ùrnaigh air ar son, a‑chum gun tugar buidheachas le mòran air ar son, as leth an tìodhlaic a thugadh dhuinn, tre mhòran.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Le ur n-urnaigh-sa air ar son a bhith ga ʼr cuideachadh; air chor ʼs gun toirear buidheachas seachad le moran air ar son, as leth na gibht so a fhuaradh dhuinn le moran sluaigh.