2 Corinthians 11:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
An e seirbheisich Chrìosd a th' annta? (Tha mi a' bruidhinn mar dhuine air chuthach.) Is motha na sin mise: ann am barrachd shaothairean, ann am prìosanan tòrr nas trice, air mo dhochann tursan gun àireamh, agus gu tric faisg air a' bhàs.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Am ministearan do Chrìosd iad? (tha mi a’ labhairt mar dhuine mì‑chèillidh). Tha mise os an cionn anns an nì seo: ann an saothairean nas pailte, ann am buillean thar tomhas, ann am prìosanan nas trice, ann am bàsan gu minig.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Am ministearan do Chrìosd iad? (tha mi a’ labhairt mar dhuine mì‑chèillidh). Tha mise os an cionn anns an nì seo: ann an saothairean nas pailte, ann am buillean thar tomhas, ann am prìosanan nas trice, ann am bàsan gu minig.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Is luchd-frithealaidh Chriosta iad, (tha mi labhairt mar dhuine air bheag ceille) is mua na sin mise: ann am moran shaothraichean, nas tric am priosanan, an sgiursaidhean fos cionn tomhais, am bàsaibh gu minic.