2 Corinthians 12:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus 's aithne dhomh a leithid sin de dhuine — ge b' e anns a' chorp no a‑mach às a' chorp, chan aithne dhomh, is aithne do Dhia —
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus b’aithne dhomh a leithid sin de dhuine (mas anns a’ cholainn, no as a’ cholainn, chan fhios dhomh: aig Dia tha fhios);
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus b’aithne dhomh a leithid sin de dhuine (mas anns a’ cholainn, no as a’ cholainn, chan fhios dhomh: aig Dia tha fhios);
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus is aithne dhomh a leithid so de dhuine (co-dhiu ʼsann sa choluinn no as a choluinn cha n-aithne dhomh, aig Dia tha brath),