2 Corinthians 3:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
A bheil sinn a' tòiseachadh air ar moladh fhèin a‑rithist? No a bheil feum againne, mar a th' aig cuid, air litrichean‑molaidh thugaibh no uaibh?
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
An tòisich sinn a‑rìs air sinn fhèin a mholadh? No a bheil feum againn, mar aig dream àraidh, air litrichean molaidh dur n‑ionnsaigh-se, no air litrichean molaidh uaibh?
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
An tòisich sinn a‑rìs air sinn fhèin a mholadh? No a bheil feum againn, mar aig dream àraidh, air litrichean molaidh dur n‑ionnsaigh‐se, no air litrichean molaidh uaibh?
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Am beil sinn a tòiseachadh a rithist air sinn fhein a mholadh? no bheil feum againn (mar a thʼ aig cuid) air litrichean molaidh h-ugaibh no bhuaibh?