2 Corinthians 3:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
a tha air ar dèanamh comasach air a bhith nar ministearan de thiomnadh nuadh; chan ann den litir, ach den Spiorad; oir tha an litir a' marbhadh, ach tha an Spiorad a' beothachadh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A rinn sinne mar an ceudna nar ministearan foghainteach an tiomnaidh nuaidh; chan ann den litir, ach den Spiorad: oir marbhaidh an litir, ach bheir an Spiorad beatha.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A rinn sinne mar an ceudna nar ministearan foghainteach an tiomnaidh nuaidh; chan ann den litir, ach den Spiorad: oir marbhaidh an litir, ach bheir an Spiorad beatha.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A rinn sinn cuideachd ʼnar luchd-frithealaidh iomchuidh an tiomnaidh nuaidh, cha n-ann san litir, ach san Spiorad: oir marbhaidh an litir, ach bheir an Spiorad beatha.