2 Corinthians 5:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Oir feumaidh sinn uile nochdadh mu choinneamh cathair‑breitheanais Chrìosd, airson 's gum faod a h‑uile neach na tha e airidh air fhaighinn, airson na rinn e sa bhodhaig, ge b' e math no olc.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir is èiginn dhuinn uile a bhith air ar nochdadh an làthair cathair-bhreitheanais Chrìosd; a‑chum gum faigh gach neach na nithean a rinn e anns a’ cholainn, a rèir an nì a rinn e, mas math no olc e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir is èiginn dhuinn uile a bhith air ar nochdadh an làthair cathair‐bhreitheanais Chrìosd; a‑chum gum faigh gach neach na nithean a rinn e anns a’ cholainn, a rèir an nì a rinn e, mas math no olc e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir feumar ar foillseachadh uile air bialaobh cathair-bhreitheanais Chriosta, gus am faigh a h-uile h-aon na tha dligheach do ʼn choluinn, a reir ʼs mar a rinn e, biodh e math no olc.