2 Corinthians 5:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Chan eil sinn gar moladh fhèin a‑rithist dhuibh ach a' toirt cothrom dhuibh a bhith moiteil asainn, airson 's gum bi freagairt agaibh dhaibhsan a tha a' bòstadh ann an coltas agus nach ann, ann an cridhe.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir chan eil sinn gar moladh fhèin a‑rìs dhuibh, ach tha sinn a’ toirt fàth uaille dhuibh dar taobh, a‑chum gum bi freagradh agaibh dhaibhsan a tha a’ dèanamh uaill ann an gnùis, agus chan ann an cridhe.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir chan eil sinn gar moladh fhèin a‑rìs dhuibh, ach tha sinn a’ toirt fàth uaille dhuibh dar taobh, a‑chum gum bi freagradh agaibh dhaibhsan a tha a’ dèanamh uaill ann an gnùis, agus chan ann an cridhe.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Cha n-ann ga ʼr moladh fhein dhuibh a rithist a tha sinn, ach gu aobhar uaill a thoirt duibh as ar leth; gu freagairt a bhith agaibh do ʼn fheadhainn a tha gabhail uaill anns an aodann, ʼs cha n-ann sa chridhe.