2 Corinthians 5:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Oir rinn e esan, dha nach b' aithne peacadh, na pheacadh air ar son‑ne; airson 's gum biodh sinne air ar dèanamh nar fìreantachd Dhè annsan.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir rinn e esan do nach b’aithne peacadh na ìobairt-pheacaidh air ar son-se; a‑chum gum bitheamaid-ne air ar dèanamh nar fìreantachd Dhè annsan.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir rinn e esan do nach b’aithne peacadh na ìobairt‐pheacaidh air ar son‐se; a‑chum gum bitheamaid‐ne air ar dèanamh nar fìreantachd Dhè annsan.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir rinn e esan, do nach bʼ aithne peacadh, ʼna pheacadh air ar son-ne, los gun dianteadh sinne ʼnar ceartas De annsan.