2 Corinthians 7:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Chan ann airson dìtidh a tha mi ag ràdh seo, oir thuirt mi roimhe gu bheil sibh nar cridheachan — airson bàsachadh còmhla ribh 's a bhith beò còmhla ribh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Chan ann a‑chum ur dìtidh a tha mi a’ labhairt seo: oir thubhairt mi roimhe gu bheil sibh nar cridheachan-ne a‑chum bàsachadh maille ribh, agus a bhith beò maille ribh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Chan ann a‑chum ur dìtidh a tha mi a’ labhairt seo: oir thubhairt mi roimhe gu bheil sibh nar cridheachan‐ne a‑chum bàsachadh maille ribh, agus a bhith beò maille ribh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Cha n-ann gus ur diteadh a tha mi cantuinn so. Oir thuirt sinn a cheana, gum beil sibh ʼnar cridheachan, gu bàsachadh comhla, no gu bhith beo comhla.